<5>

De Von Ambrosio de Arce. g A tí por ti te ha servido; teneis, que difícil sea,

permite que yo, le deba algo de lo que le debes, que yo pagaré mi deuda. Mas ya he de pagar la tuya, aunque no me obligué á ella, que mi vanidad pronuncia voces contra mi obediencia. Ya no quiero que por mí ninguna facción emprenda; no quiero que él la execute, solo intenté que 1© sepas. Y pues juzgas, que en mi mano todas tus vičtorias premias, y tó me mandas , que yo quien te desobligue sea: esta es mi mano , Tarif; porque aunque nunca hice prueba de cariño , ni te debo ni aun la facción mas ligera; (que nos pagamos nosotras de las exteriores muestras, porque callados afećlos siempre son caricias 'muertas ) quiero , digo , que mi hermano mas obediente me vea que presumida ; y así, por hacer lo que me ordena, otra vez te doy la mano. Tarif. Deténgase vuestra Alteza, _ porque no he de consegniría, señora, hasta merecerla: qué es merecerla ? ó qué mal, que mis palabras se alientan, pues quando han de ser corteses, se acreditan de groseras ? Yo juzgué, que las victorias de vuestro hermano eran vuestras; y pues no acerté el camino, echaré por otra senda. Adquirir por vos mas glorías, no ha de darme muchas penas, porque ya saben mis brios donde han de hallar las proezas» Primero que en la coyunda mi noble cuello se vea, Se han de ver en vuestro gusto empleadas mis obediencias. Y así , ved si algún deseo

porque en sus dificultades todas mis industrias crezcan. Si me mandais que en España entre , quanto España encietra digno de vuestro deseo, será limitada empresa. Si quereis que el Mar regisrre en vencedoras Galeras, aves de aquel elemento, que corren á un tiempo y vuelan^ iré al Mar, y de su centro os tributaré las perlas, que en firmes seguras conchas- avarienta el Alba encierra. Ya vuestros acentos tardan, ya mis alientos esperan, porque antes de pronunciarse, executados se vean. Y otra vez todo mi af;ćlo le suplica á vuestra Alteza, que no me premie su mano, hasta que la mia ofrezca lauros , que menos indigna la hagan , porque se vea, que dilatando mi premio, castigo mi inadvertencia. Rey. Di tu gusto, porque quiere también , que todos adviertan lo animoso de Tarif; que si mi favor grangea, y ganó mi voluntad, quiero que la tuya sea oeasion de sus hazañas, motivo de sus empresas. Tarif . Di lo que me mandas. Rey. Di, Zelima , lo que deseas. Relima. Sea cruel el empeño, ap. para que él en él se pierda. No -tengo ningún deseo, que ser deseo parezca, que quando todo me sobra, he de desear esta queja. De que. por mí no hayas hecho lo que por mi hermano , es necia arrogancia de nosotras; porque la menor se precia de ver en quien la pretende anticipadas finezas. Tarif.

\ ■