<36>

Saie el prìncipe con media espada , - tirándose de Hauen y Moros. Haz . Dese á prisión vuestra Alteza, pues conocido ya de nuestra gente y sin armas, ceder es conveniente al número. Princ, Sin darme á ese partido, primero quiero ir muerto , que vencido. Ял*. Ese es despecho,y presto de esta suerte, huyendo la prisión , vereis la muerte. Princ. Ya os desengañará mi brazo airado. Haz. Lástima os tengo. Cae y le . Prínc. El suelo me ha falcado. Haz . No le mateis, y pues vencido se halla, le retirad al cuerpo de Batalla, (vierto! Princ.Q ue esto sufra mi enojo ! mas qué ad¬ el Hidalgo encubierto, ap. que de las Mazas adornó su gente, qual fulminado vivo rayo ardiente, no dexa Moro á vida , pues qué aguardo, que en ampararme de su orgullo tardo? Haz. Llevadle,Moros, pues, q os embaraza? Princ. Infanzón de la maza, socorre á tu Señor. Tell. Allá vá eso. JV/'«c.Maza,Maza,que llevan tu Rey preso. Dentro Uzau. La voz del Rey he oido: seguidme todos. Haz. Pues está rendido, mejor es, que en la Plaza le aseguremos. Sale Lizana , y embiste con los Moros , sa¬ liendo por diferentes partes á socorrerle lix , Aldonza , Elvira y Soldados de las Mazas. Moros. Vamos. Princ. Maza, Maza. Tell. Oigan lo que mazea. Haz. Llevadle con violencia, porque sea mia la gloria de tan gran Batalla, Liz. Soltad la presa , bárbara canalla. Haz. Un hombre solo emprende tanto arrojo? Liz. Primero que mi voz, hable mi enojo. Los tres , A ellos , Lizana. Haz. Un rayo es cada amago. L»><łw.Decid, San Vićiorian,como Santiago. Mores. Huyamos de la punta de su acero. Entrante los Moros retirando. Princ . Ha honrado Caballero, quanto debo á tu brazo, y á tu briol

mas como el ardor mío pagará su fineza, si estoy sin armas ? Sale Tello , le dá la maza. Tell. Calle vuestra Alteza, que haciendo la temblona, hay una maza aquí llave capona, (mado Princ. Mucho te estimo el don, y de ella ar dexaré de ser Rey por ser Soldado. Tell. Eso me gusta , zurra la badana al señor Mizifuf: vítor Lizana, ¡ que por aquesos cerros |; con una maza burla muchos perros; aunque el ver me condena, (buen; que hombre que es maza,haya hecho co: ; mas cuidado , que crece la lid. Dent. voces. EIReyD.Pedro no parece, (dad Dent. Fort. Ho os desconfieis, hijos, q el cu y el valor le hallarán: decid,Soldado, Si. i dónde el Rey está ? 7V//.Bieo poco raí. ha que iba preso de un perrillo gatoi j mas ya le libró > ¿ Fort. Quién ? notable gozo ! 7V//.Don Fortunillo de Lizana el mozo .Fu Fort. Qué dices , hombre, mi hijo le díó libertad ? mas antes, que corriendo la noticia mi aviso los desengañe, i triunfar ó morir, honra. Väst. Sale Abderramen herido , < Felix , de Uzana y otros Soldada, Félix. Ya es el resistirte en valde, pues tan sin aliento lidias. АЫ. Es verdad ; pero aunque acabe á mano de vuestras iras, no me he de rendir. Matadle» pues de la clemencia abusa. ? Cas Abderramen , / se interpone entre unos : otros Armida con una banda en el roste : y otra al pecho , de que pende la и gen dd Pilar. '■< Ann. Esperad , que hay quien íe ampare. Felix. Quién, habiendo conocido, *”■ que es Abderramen quien yace en tierra, quedando rotas en la campaña sus haces, piensa defenderle ? Arm. Yo. Felix.

I I US 1

|1|J

Ψ.

fe

"W ł

Щ

r «il vi 4 4 \ 'I